对于全球数字转型团队负责人托马斯·萨迪特(Thomas Salditt)来说,没有一天是一样的。他的一个团队,虽然对BSH来说并不特别,但总共有8个人,分布在两个不同的国家——德国和波兰,他们代表着令人难以置信的7个不同的民族。
德国出生的Thomas在BSH的慕尼黑基地工作,在那里他与德国同胞Hendrik Siefert,来自法国的Soizic Israel,来自捷克共和国的Pavel Krejci,来自阿尔巴尼亚的Dora Beckmann和来自土耳其的Mesut Öcalan一起工作。这个跨国团队的另一部分设在波兰,由来自波兰的Marcin Pawlowski和来自意大利的Letizia garffo组成。这个团队共同致力于BSH的网站、应用程序、微型网站和家庭连接的数字分析。
我们采访了托马斯,想了解与这样一个跨国团队合作对他意味着什么,它是如何运作的,以及在两个不同的国家和来自不同国家的同事一起工作,他最喜欢的是什么。
BSH:你们团队合作多久了?
Thomas Salditt:我们从2016年初就开始合作了。刚开始的时候只有帕维尔和索季奇,但从那以后球队一直在成长。
BSH:考虑到你在两个不同的地方工作,你的团队成员会说多种语言,你是如何组织你的工作的?
Thomas Salditt:我们的团队语言是英语,因为我们和来自世界各地的同事一起工作BSH世界。在管理我们的工作流方面,我们使用软件团队喜欢的过程管理工具。
BSH:你最喜欢在跨国团队中工作的哪一点?
Thomas Salditt:我很高兴能了解团队成员的背景和文化,我们有很多不同的视角和应对挑战的方法。总有话题可聊。
博西:说实话,和这样的团队一起工作有什么困难或挑战吗?
托马斯·萨迪特:实际上并没有真正的困难。但是,在我们彼此之间的交流中,有时要做到精确是很有挑战性的。例如,当给出反馈或在其他情况下,真实和准确的理解某事是特别重要的。这可能是非常具有挑战性的,特别是考虑到我们都在用英语工作,英语是我们所有人的第二语言。有时候很难找到“合适的词汇”。
BSH:你是如何应对这些挑战的?
托马斯·萨迪特:我们不断地问对方我们是否理解正确,我们是否正确理解了他们的需求。
BSH:你注意到你们之间的文化差异了吗?如果是,你该如何处理这些问题?
Thomas Salditt:拥有如此年轻且充满动力的团队,我真的没有注意到我们之间的文化差异,也没有看到我们之间流行的刻板印象。我们唯一可能有真正不同意见的是食物和不同的饮食习惯。说到食物,我们总是会有有趣的时刻。
在BSH多样性就是力量,因此,我们希望继续支持和汇集跨国团队,为每个人寻求创新的解决方案。
观看我们的视频。”博西真正的国际化职业生涯——与来自世界各地的同事一起工作,看看我们的同事是怎么想的。